Фразеологизмы со словом «вода». Значение и применение в ежедневной жизни

Вода игралась гигантскую роль в жизни человека во все времена. Ее восхваляли, ее почитали, ее обожествляли, о ней слагали легенды. Вот поэтому с незапамятных времен использовалось огромное количество фразеологических оборотов, с внедрением слова «вода».

Если перевести хоть какой фразеологизм с российского на хоть какой другой язык, получится бессвязное сочетание слов, и иноземец навряд ли усвоит значение выражения. И только российский человек любит использовать данные словосочетания каждый денек, подчеркивая свою образованность, грамотность и потрясающее ораторское искусство.

Давайте вспомним несколько схожих фраз.

«Как с гуся вода»

Тут идет речь о удачливом человеке, который чтоб не сделал отвратительного, всегда остается в выигрышном положении. Данное выражение появилось благодаря свойству оперения гусей оставаться сухими после пребывания в воде.

«Не разлей вода»

Так молвят об очень дружных людях, которые никогда не расстаются и всегда все делают сообща.

«Возить воду на ком-либо»

Обычно, этот фразеологизм мы используем в поговорке «На обиженных воду возят». Выражение снова же пошло с давнешних времен, когда с целью обуздания и перевоспитания, в повозку для перевозки воды впрягали своенравных, упорных лошадок. Также и с людьми. Данный оборот применяется как предостережение, что за неверное, непокорливое поведение непременно придет расплата.

«Пройти огнь, воду и медные трубы»

Фразеологизм очень любим нами, потому что значит преодоление различных невзгод на актуальном пути. Человек о котором речь идет, обычно, много чего лицезрел, испытал, побывал в сложных ситуациях и сумел достойно выйти из самых тяжелых переделок.

«Седьмая вода на киселе»

Тут мы подразумеваем очень далеких родственников. Степень родства в этом случае сравнивается с смесью киселя — густого напитка. Чем больше его будешь разводить водой, тем паче водянистым он становится. Так и с родством меж людьми.

«Тише воды, ниже травы»

Идет речь о ординарном, тихом, незаметном человеке, который не стремится быть в центре внимания.

« Как рыба в воде»

Так описывается ситуация, когда человек ощущает себя очень уверенно.

«Буря в стакане воды»

Фраза показывает несерьезную, пустячную ситуацию, вызвавшую внезапно сильный резонанс.

«Вилами по воде писано»

Так говорится о событии, финал которого точно не определен, еще ничего не понятно.

«Вывести на чистую воду»

Открыть всем глаза на неприличное, непозволительное, криминальное деяние человека, разоблачить его.

«Выйти сухим из воды»

В этом случае идет речь о человеке, который, невзирая на то, что сделал некоторое противоправное действие, избежал осуждения, огласки и наказания.

«В воду кануть»

Синоним данного фразеологического оборота – пропасть безвести, пропасть.

«Воды в рот набрал»

Человек молчит, не произнося ни слова, хотя все ожидают от него объяснений.

«Как в воду глядел»

Идет речь о человеке с неплохой интуицией, который сумел предвидеть финал какого-нибудь действия. Ранее было в особенности популярно посреди ведуний гадания на воде — отсюда и пошел данный фразеологический оборот.

«Как две капли воды»

Значит невероятную схожесть кого-то либо чего — или меж собой. К примеру, близнецы похожи, как две капли воды.

«Ходит, как в воду опущенный»

Гласит о расстроенном, подавленном состоянии человека.

«С того времени утекло много воды»

Значит, что прошло много времени и почти все поменялось.

«Спрятать концы в воду»

Означает замести следы, скрыть следы злодеяния.

Как мы лицезреем аква тема всегда была и остается пользующейся популярностью в ежедневной речи человека. Любой из нас, как минимум, раз в денек, употребляет одну либо несколько фраз из представленного перечня.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *